Sélection de la poésie et de la littérature arabes

Sélection de la poésie et de la littérature arabes
مختارات من الشعر والأدبَ العربي
مختارات من الشعر والأدبَ العربي
- Poèmes chantés par Om Kolthoum ou “Kolthoumyat” : (أشعارٌ غنتها كوكب الشرق أم كلثوم ـ الكلثوميات ـ )
-
- Ya Zhalimni (poème d’Ahmad Rami) : يا ظالمني للشاعر أحمد رامي
- Al-Attlal (poème d’Ibrahim Naji) : الأطلال للشاعر إبراهيم ناجي
- Aqbala Al-Layl (poème d’Ahmad Rami) : أقبل الليل للشاعر أحمد رامي
- Hadhihi laylaty (poème Georges Jourdaq) : هذه ليلتي للشاعر جورج جرداق
- Rouba’i-iatu Al-Khayyam (poème d’Ahmad Rami) : رباعيات الخيام للشاعر أحمد رامي
- Qissatu Al-Ams : قصة الأمس للشاعر أحمد فتحي
- Qissatu Houbi : قصة حبي أو ذكريات للشاعر أحمد رامي
- Salou Kou”sa Al-t”ila (Poème d’Ahmad Chaouqi) : سلوا كؤوس الطِلا لأمير الشعراء أحمد شوقي
- Min Ajli ‘A-yna-yka (poème du prince ‘Abd Allah Al-Fayçal) : من أجل عينيك للأمير عبد الله الفيصل.
- Araka ‘Assi-ya Al-Dam’ (poème d’Abou Firas Al-Hamadani) : أراكَ عَصيَّ الدمع لأبي فراس الحمداني
- Agharou min nasmati al-janoubi (poème d’Ahmad Rami) : أغار من نسمة الجنوب للشاعر أحمد رامي
- Afdihi In Hafiza Al-Hawa (poème d’Ibn Al-Nabih Al-Massri : أفديه إن حفظ الهوى للشاعر اِبن النبيه المصري
- El-Awila Fi Al-Gharam (poème de Mahmoud Bayram Al-Tunisi) : الأولة في الغرام للشاعر محمود بيرم التونسي
- Fakarouni (poème de Abd Al-Wahab Mouhammad) : فكروني للشاعر عبد الوهاب محمد
- Informe-moi sur les secrets de l’amour ; Qulli wala tkhabich ia zein : الشاعر بيرم التونسي – قللي ولا تخبيش يا زين
- Le langage des fleurs ; Loughat al-zouhour : الشاعر بيرم التونسي – لغة الزهور
- Les gents amoureux (Ahl al-hawa) : أهل الهوى
- Chantes pour moi un peu (Ghannily chouaya) : الشاعر بيرم التونسي – غنِّي لي شويّه
- La nuit de fête (Laylat al-‘yd) : الشاعر أحمد رامي – ليلة العيد
- Au coucher du soleil ; Shams al-assil : الشاعر بيرم التونسي – شمس الأصيل
- Je t’attends – Ana fy intizarak : انا في انتظارك ـ الشاعر محمود بيرم التونسي
- Est-il vrai que l’amour est toujours triomphant : هو صحيح الهوى غلاب ـ الشاعر محمود بيرم التونسي
- Je t’attends – Ana fy intizarak : سيرة الحب ـ الشاعر موسى جميل عزيز
- Allumez les soleils : أوقدوا الشموس ـ الشاعر طاهر أبو فاشا
-
- Mahfuz Nadjib (Mahfûz Naguib) : Biographie
- Poèmes d’Ahmad Chaouqi (Le Prince des Poètes) : مختارات من أشعار أمير الشعراء أَحمد شوقي ـ
- Poèmes de Nizar Qabani (poète syrien) : مختارات من شعر نزار القباني
-
- * Maqama (pluriel = maqamat) : c’est une histoire courte.
- * Maqama (pluriel = maqamat) : c’est une histoire courte.
- Maqamat Badi’ Al-Zaman Al-Hamazani (969 – 1007 ap.J.-C.) : مختارات من مقامات بديع الزمان الهمذاني
- Abou Al-‘Alaa Al-Ma’arri :
- Poèmes arabes divers
-
- Mahmoud Darwich : A ma mère : إلى أُمي ـ محمود درويش
- Imta a-zzaman (à quel moment) – chanté par Muhammad Abd al-Wahab : إمتى الزمان ـ غناء محمد عبد الوهاب
- Kazeem Al-Saadi – J’embrasse ton âme : (أبوس روحك ـ شعر : كاظم السعدي ـ غناء : كاظم الساهر)
- Kamel ah-Chinawi – ” Son amoureux ” – chanté par Abd al-Halim Hafiz : (حبيبها ـ شعر كامل الشناوي وغناء عبد الحليم حافظ)
- Mahmoud Darwich : A ma mère : إلى أُمي ـ محمود درويش
-
- Sélection de textes de la mythologie du Moyen-Orient
-
-
- Prière à Aton par Akhnaton (Akhénaton) : صلاة أخناتون لمعبوده آتون
- Mariage de Ishtar (Inanna) et Dumuzi (Tammuz) : قران عشتار بتموز
- La descente d’Ishtar (Inanna) aux Enfers : نزول عشتار للعالم السفلي
- Mythe d’Adapa, l’homme qui perdu l’immortalité : أسطورة أدبا :
-
- Extrait du livre (Le Prophète) écrit par le Grand Ecrivain libanais Gibran Khalil Gibran et publié en 1923 : مختارات من كتاب النبي للكاتب اللبناني جبران خليل جبران
- L’alphabet arabe
- Calligraphie arabe
Liens édités sur le site personnel du Dr Aly ABBARA, Gynécologue Obstétricien
Site médical et culturel. http://www.aly-abbara.com/